东汉桓、灵之际,安息僧人安世高、安玄和月支僧人支谶等自西域一路译经游至洛阳,佛教经典开始大规模传译中国,史称“西典东来”。
佛教作为一种外来文化要在华夏生根、开花、结果并非易事,中印文化不同源亦不同构,“远缘嫁接”要取得成功就必须克服“文化壁垒”,如土著的儒教文化、道教文化,还有皇权中心、官本位,还有中国人的享乐思想,在很多方面彼此格格不入,而文化说穿了还是人的文化,没中国人的参与佛教便置于空中楼阁了。
皇帝赐茶,一供佛祖,二供僧人饮用。虽然当时僧人大多饮茶,寺院也自种茶,但皇上赐茶就是一种“导向”,对僧人茶事给予了肯定。皇上提倡此事,僧人焉能不喝个亦乐乎!日本僧人圆仁在五台上也目睹了皇上赐茶的场面,其所著《入唐求法巡礼行记》云:六月六日,敕使来,寺(大花岩刚维寺)中众僧尽迎展,常例每年敕送衣钵、香、花等。使送到山表施12大寺。细帔500领,绵500屯,袈裟布1000端,青色染之。香1000两,茶1000斤,手巾1000条,兼敕供巡12大寺设斋。
茶饮,无形中渗透到僧人生活中的方方面面,如僧人自饮、以茶待客人、以茶待施主,在圣节、千秋节、国忌日、佛诞日、佛成道日、涅日,乃至达摩忌、百丈忌日都有茶汤供养。茶在佛教中的作用是供养佛、法、僧三宝。